quarta-feira, 18 de março de 2009

Kyo



"Le Chemin..."

"Regarde-toi assise dans l'ombre
A la lueur de nos mensonges
Une main glacée jusqu'à l'ongle

Regarde toi à l'autre pôle
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a changé à la longue

{Refrain:}
On a parcouru les chemins
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru les chemins
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore encore

Je vis dans une maison de verre
A moitié rempli de ton eau
Sans s'arrêter le niveau monte

Je suis le fantôme qui s'égare
Je suis étranger à ton coeur
Seulement regarde comme on est seul

{au Refrain, x4}..."

4 comentários:

Lia Ferreira disse...

Sabes que eu não vivi 15 anos em França:( até deve ser gira a letra mas só percebo os verbos:p

Desconhecido disse...

Mais ou menos assim, a tradução:

Olha para ti sentado na sombra
Ao brilho das nossas mentiras
As mãos geladas até a unha

Olha para ti no outro pólo
Fecha os olhos sobre isso que nos corroi
A gente mudou ao longo(referente a tempo)

[Refrão]
Percorremos o caminho
Mantivemos a distância
Odeio te com todo o meu ser
Mas eu adoro te
Percorremos o caminho
Sofremos em silêncio
Odeio te com todo o meu ser
Mas eu ainda te adoro

Vivo numa casa de vidro
Meio preenchida com a tua água
Sem parar o nível aumenta
Eu sou o fantasma que se extravia
Sou o estrangeiro no teu coração
Somente olha como a gente é só

Lia Ferreira disse...

Bonita...muito bonita...

Desconhecido disse...

A minha banda favorita francesa...